缇萦救父文言文翻译(缇萦救父文言文翻译古诗文网)

点击量:5303 来源:解译网 发表时间:2022-06-03 11:33作者:徐承财

缇萦救父文言文翻译(缇萦救父文言文翻译古诗文网)

蔡敏坤网友提问:

缇萦救父文言文翻译

优质答案:

一、【译文】文帝四年的时候,有人上奏告发淳于意,由于犯了罪判了刑,用驿站的车马押解向西前往长安。淳于意有五个女儿,跟在后面哭泣。淳于意愤怒了,骂道:“生儿女不生男孩,有了紧急情况没有可以使用的`人!”在这时候,小女儿缇萦为父亲的话感到悲伤,就跟随着父亲向西往。她上奏书说:“我的父亲为官,齐地的人都称赞他廉洁公正,如今犯了法,判了肉刑。我深切地悲伤正法的人不能复生,受肉刑的人不能接上肢体,即使想要改过自新,这条路也没有多少人能走过往,终究不能做到。我愿意交出自身,做官府的奴婢,用来赎父亲的肉刑之罪,使他能够改变品行,自己重新做人。

二、【说明】缇萦是西汉王朝公元前206至公元8年)时代的人。她住在山东。她的毅力和勇气,不但使父亲含冤得直,免受肉刑,而且也使汉文帝深受感动。因而废除这种残酷的肉刑。缇萦是淳于意五个女儿当中最小的一个。淳于意从前当过官,后来弃官行医,救死扶伤,深受民间尊敬。人们从四面八方,长途跋涉,找他求医。淳于意精于医术,替人医病,差未几治一个好一个。

三、文帝四年中,人上书言意,以刑罪当传西之长安。意有五女,随而泣。意怒,骂曰:“生子不生男,缓急无可使者!”于是少女缇萦伤父之言,乃随父西。上书曰:“妄父为吏,齐中称其廉平,今坐法当刑.妾切痛死者不可复生而刑者不可复续,虽欲改过自新,其道莫由,终不可得.妄愿进身为官婢,以赎父刑罪,使得转业自新也。”书闻,上悲其意,此岁中亦除肉刑法。

以上就是肉刑,的人,淳于的相关信息资料了,希望能帮到您。

  • 淳于髡怎么读(大臣淳于髡怎么读)

    朋友们好,陈姿颖来为大家解答以上问题。淳于髡怎么读很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧1、淳于髡读作[chún yú kūn]。 2、淳于髡[kūn](约前386年—前310

    2022-10-19阅读:2
  • 焚书坑儒是谁的典故(焚书坑儒与谁有关)

    朋友们好,林怡如来为大家解答以上问题。焚书坑儒是谁的典故很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧1、焚书坑儒是关于秦始皇的典故。2、秦始皇三十四年(公元前213年),博士齐人淳于

    2022-07-12阅读:1
  • 什么柯一梦(什么柯一梦?)

    朋友们好,张雅慧来为大家解答以上问题。什么柯一梦很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧1、南柯一梦 [ nán kē yī mèng ]。2、释义:淳于棼做梦到大槐安国做了南柯

    2022-06-06阅读:0
  • 缇萦救父文言文翻译(缇萦救父文言文翻译古诗文网)

    朋友们好,柯一尧来为大家解答以上问题。缇萦救父文言文翻译很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧1、【译文】文帝四年的时候,有人上奏告发淳于意,由于犯了罪判了刑,用驿站的车马押解

    2022-06-03阅读:3
  • 于姓的来源和历史(于姓的来源和历史结论)

    朋友们好,吴千光来为大家解答以上问题。于姓的来源和历史很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧1、出自姬姓,为周武王姬发的后代,以国名为氏。2、出自古炎帝姜姓齐国公子、文学家淳于

    2022-06-02阅读:0
  • 改过自新的故事(吸毒改过自新的故事)

    朋友们好,张贞慧来为大家解答以上问题。改过自新的故事很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧1、西汉时候,有个叫淳于意的人,是当时诸侯国齐国的名医,由于有罪,遭到逮捕。在差役将他

    2022-06-02阅读:3
声明

删帖请联系zhiyihome@qq.com;

搜索
排行榜
关注我们

扫一扫关注我们,了解最新精彩内容