拾椹供亲文言文翻译(拾椹供亲文言文翻译事母孝)
黄宜君网友提问:
拾椹供亲文言文翻译
优质答案:
一、翻译:
西汉末年,有位年轻人叫蔡顺,自幼丧父,与母亲相依为命。(由于王莽篡位造成天下大乱,)到处闹饥荒,蔡顺常到野外觅食奉母。有一次,他出门摘拾桑椹,碰到赤眉贼,盗贼看到他将摘拾的桑椹分成两个篮子艳服,便好奇的问他原因。蔡顺说:「玄色的桑椹已经成熟了味道比较香甜,是给母亲吃的;红色的桑椹尚未成熟,还有酸味,是给自己吃的,所以才会分开来装。」这些盗贼深受蔡顺孝思的感动,就送他三斗白米和一头牛,好让他回往奉养母亲。
二、原文:
蔡顺少年孤,事母孝。岁荒,粮食不足,顺日拾桑椹,以异器盛之。赤眉贼见而问之。顺曰:“黑者味甘,以供母;赤者味酸,以自食。”贼悯其孝,以白米牛蹄赠之。
以上就是桑椹,白米,文言文的相关信息资料了,希望能帮到您。
-
拾椹供亲文言文翻译及答案(拾椹供亲的译文)
朋友们好,郭峻豪来为大家解答以上问题。拾椹供亲文言文翻译及答案很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧1、全文内收留:蔡顺少年孤,事母孝。岁荒,粮食不足,顺日拾桑椹,以异器盛之。
2022-06-02阅读:0 -
拾椹供亲文言文翻译(拾椹供亲文言文翻译事母孝)
朋友们好,陈嘉惠来为大家解答以上问题。拾椹供亲文言文翻译很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧1、翻译:西汉末年,有位年轻人叫蔡顺,自幼丧父,与母亲相依为命。(由于王莽篡位造成
2022-06-02阅读:0