初晖同县张堪素有名称文言文翻译

点击量:3891 来源:解译网 发表时间:2022-06-02 08:30

初晖同县张堪素有名称文言文翻译

郭欣瑜网友提问:

初晖同县张堪素有名称文言文翻译

优质答案:

一、翻译:起初,与朱晖同县的张堪一直很有名气,曾经在太学见过朱晖,很器重他,把他当作朋友对待,握着朱晖的手臂说:“我想妻子儿女托付给朱先生”。朱晖以为张堪是前辈,只是拱手没有敢应承,从此两人再也没有见面。张堪死后,朱晖听说张堪的妻子儿女生活贫困,于是亲身前往探视,送往丰厚的钱款扶助。朱晖的小儿子觉得希奇,问道:“父亲您和张堪不是朋友,平常也没什么往来,我们实在觉得希奇啊”。朱晖说:“张堪曾经对我说过知己的话,我把这份真诚的心意铭记在心上了。”

二、原文:初,晖同县张堪素有名称,尝于太学见晖,甚重之,接以友道,乃把晖臂曰:“欲以妻子托朱生。”晖以堪先达,举手未敢对,自后不复相见。堪卒,晖闻其妻子贫困,乃自往候视,厚赈赡之。晖少子怪而问曰:“大人不与堪为友,平生未曾相闻,子孙窃怪之。”晖曰:“堪尝有知己之言,吾以信于心也。”

以上就是妻子,太学,名称的相关信息资料了,希望能帮到您。

  • 初晖同县张堪素有名称文言文翻译

    朋友们好,许文菱来为大家解答以上问题。初晖同县张堪素有名称文言文翻译很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧1、翻译:起初,与朱晖同县的张堪一直很有名气,曾经在太学见过朱晖,很器

    2022-06-02阅读:1
声明

删帖请联系zhiyihome@qq.com;