唐诗将进酒怎么翻译(古诗将进酒翻译)

点击量:6191 来源:解译网 发表时间:2022-10-16 07:52作者:陈皓雅

唐诗将进酒怎么翻译(古诗将进酒翻译)

我可以一再坚持我们的贡献,那是因为,只有这种看法,才能在世界上有权力赢得人类的同情。罗丹


林诗雅网友提问:

唐诗将进酒怎么翻译

优质答案:

一、《将进酒》译文:

你难道没有看见吗?那黄河之水如同从天上倾注而来,波涛翻滚直奔大海从来不会再往回流。

你难道没有看见,在高堂上面对明镜,深沉悲叹那一头白发?早晨还是青丝到了傍晚却变得如雪一般。

人生自得之时就要尽情的享受欢乐,不要让金杯无酒空对皎洁的明月

上天造就了我的才干就必然是有用处的,千两黄金花完了也能够再次获得。

且把烹煮羔羊和宰牛当成一件快乐事情,假如需要也应当愉快地喝三百杯。

岑勋,元丹丘,快点饮酒,不要停下来。

我给你们唱一首歌,请你们为我倾耳细听。

山珍海味的豪华生活算不上什么珍贵,只希看能醉生梦死而不愿清醒。

自古以来圣贤都是寂寞的,只有会饮酒的人才能够留传美名。

陈王曹植当年设宴平乐观,喝着名贵的酒纵情地欢乐。

你为何说我的钱未几?只管把这些钱用来买酒一起喝。

名贵的五花良马,昂贵的千金皮衣,叫侍儿拿往统统换美酒,让我们一起来消除这无尽的长愁!

二、《将进酒》李白唐代〕:

君不见黄河之水天上来,奔流到海不复回。

君不见高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。

人生自得须尽欢,莫使金樽空对月。

天生我材必有用,千金散尽还复来。

烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。

岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。

与君歌一曲,请君为我倾耳听。(倾耳听 一作:侧耳听)

钟鼓馔玉不足贵,希望长醉不愿醒。(不足贵 一作:何足贵;不愿醒 一作:不复醒)

古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。(古来 一作:自古;惟 通:唯)

陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。

主人作甚言少钱,径须沽取对君酌。

五花马、千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁。

以上就是平乐,不愿,千金的相关信息资料了,希望能帮到您。学做任何事得按部就班,急不得。


声明

删帖请联系zhiyihome@qq.com;

搜索
排行榜
关注我们

扫一扫关注我们,了解最新精彩内容